Palabras que se escriben igual pero significan diferente

palabras que se escriben igual pero suenan diferente

En lingüística, los homónimos, en sentido amplio, son palabras que son homógrafas (palabras que comparten la misma ortografía, independientemente de la pronunciación) u homófonas (palabras que comparten la misma pronunciación, independientemente de la ortografía), o ambas cosas[1]. Por ejemplo, según esta definición, las palabras remar (propulsar con remos) y fila (una disposición lineal) son homónimas, al igual que las palabras ver (visión) y mar (masa de agua).

Una definición más restrictiva o técnica considera homónimas las palabras que son simultáneamente homógrafas y homófonas[1], es decir, que tienen una ortografía y una pronunciación idénticas, pero mantienen significados diferentes. Ejemplos de ello son el par stalk (parte de una planta) y stalk (seguir/acosar a una persona) y el par left (pasado de leave) y left (opuesto de right).

A veces se distingue entre homónimos verdaderos, cuyo origen no está relacionado, como patín (deslizarse sobre el hielo) y patín (el pez), y homónimos polisémicos, o polisemas, que tienen un origen compartido, como boca (de un río) y boca (de un animal)[2][3].

homógrafos

Los homónimos son dos o más palabras que tienen el mismo sonido o la misma ortografía pero que difieren en su significado. Los homófonos -que significa «mismo sonido» en latín- son dos o más palabras, como sabía y nuevo o carne y encuentro, que se pronuncian igual pero difieren en significado, origen y, a menudo, ortografía. Los homógrafos, por su parte, son palabras que tienen la misma grafía pero difieren en su origen, significado y, a veces, pronunciación, como el verbo llevar (cargar o soportar) y el sustantivo oso (el animal de pelaje desgreñado).

Las palabras que entran en cualquiera de estas tres categorías suelen confundir a lectores y escritores por igual. Pero no tienen por qué desconcertarte: Entender el significado de estos tres términos gramaticales y, sobre todo, ser capaz de reconocerlos puede ayudar a despejar cualquier confusión. Una lista de algunos de los homónimos, homófonos y homógrafos más comunes puede ayudar a cualquier escritor a utilizar estas palabras correctamente y a cualquier lector u oyente a reconocerlas cuando aparecen.

A continuación se presenta una lista de algunos de los homónimos, homófonos y homógrafos más comunes. La primera columna contiene los homónimos en orden alfabético, mientras que la segunda y la tercera columna enumeran el homónimo, el homófono o el homógrafo correspondiente, según el caso.

palabras con la misma ortografía pero con diferente significado y pronunciación

Mencionó la palabra «inválido» como ejemplo. Según Merriam-Webster, la palabra significa «ser sin fundamento de hecho o de verdad» cuando se acentúa la segunda sílaba (como en, in-VAL-id), pero significa «uno que está enfermo o incapacitado» cuando se acentúa la primera sílaba (como en, IN-val-id).

Y como ha señalado Gregg, algunos homógrafos se pronuncian de forma diferente, como «wind» (el movimiento del aire) y «wind» (enrollar algo como una cuerda alrededor de otro objeto). Otros se pronuncian igual, como «odd» (que significa extraño) e «odd» (que significa un número que no se puede dividir entre dos).

Algunos homógrafos tienen etimologías diferentes. Por ejemplo, el verbo «match» procede de una palabra del inglés antiguo que significa «igual» o «compañero», mientras que el sustantivo «match» procede de una palabra griega que significaba «mecha de lámpara»: «myxa». (Y la palabra «myxa», a su vez, era originalmente «moco, basado en [la] noción de [una] mecha que cuelga del pico de una lámpara como los mocos de una fosa nasal». Apuesto a que nunca pensaste que la etimología de la palabra pudiera ser tan repugnante).

homónimos

La pronunciación del inglés puede ser bastante extraña. Si has estado aprendiendo inglés aunque sea por poco tiempo, probablemente lo hayas notado, ¿verdad? Tal vez te sorprendió descubrir que el número «two» se pronunciaba igual que la palabra «to». O cuando empezaste a aprender el tiempo pasado, tal vez pensaste que era extraño que «ate» se pronunciara igual que el número «eight». Créeme, esto también puede ser extraño y confuso para los hablantes nativos de inglés, así que no estás solo. No, estoy bromeando, quería decir «you’re not alone», pero es cierto que se pueden encontrar muchos ejemplos de hablantes nativos que confunden conjuntos de palabras como «you’re» y «your». En este artículo, aprenderás más de 25 pares de homófonos que seguro querrás conocer. Empecemos por analizar el significado de la palabra «homófono». Descarga: Esta entrada del blog está disponible en un cómodo y portátil PDF que

admin

Por admin

Esta web utiliza cookies propias para su correcto funcionamiento. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.Más información
Privacidad